Language as a resource to assess cross-cultural equivalence in quantitative management research
Most cross-cultural management studies are based on US research instruments. Sophisticated translation procedures are applied to ensure that the target language wording is as near as possible to the source language. This process often results in ignoring the emic meaning in the target context by forcing source meaning into that context. This paper investigates the use of language as a cultural informant to generate insights into shared or specific facets of meaning. Illustrations from the cross-cultural management literature show that divergence in meaning can be assessed by adopting a cultural and political approach to translation rather than a mechanical one.
Volume (Year): 46 (2011)
Issue (Month): 3 (July)
|Contact details of provider:|| Web page: http://www.elsevier.com/wps/find/journaldescription.cws_home/620401/description#description|
|Order Information:|| Postal: http://www.elsevier.com/wps/find/journaldescription.cws_home/620401/bibliographic|
Please report citation or reference errors to , or , if you are the registered author of the cited work, log in to your RePEc Author Service profile, click on "citations" and make appropriate adjustments.:
- Oded Shenkar & Mary Ann von Glinow, 1994. "Paradoxes of Organizational Theory and Research: Using the Case of China to Illustrate National Contingency," Management Science, INFORMS, vol. 40(1), pages 56-71, January.
- Steenkamp, Jan-Benedict E M & Baumgartner, Hans, 1998. " Assessing Measurement Invariance in Cross-National Consumer Research," Journal of Consumer Research, Oxford University Press, vol. 25(1), pages 78-90, June.
- Schmitt, Bernd H & Zhang, Shi, 1998. " Language Structure and Categorization: A Study of Classifiers in Consumer Cognition, Judgment, and Choice," Journal of Consumer Research, Oxford University Press, vol. 25(2), pages 108-22, September.
- Janssens, Maddy & Lambert, José & Steyaert, Chris, 2004. "Developing language strategies for international companies: the contribution of translation studies," Journal of World Business, Elsevier, vol. 39(4), pages 414-430, November.
When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:eee:worbus:v:46:y:2011:i:3:p:314-319. See general information about how to correct material in RePEc.
If references are entirely missing, you can add them using this form.