IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/ibn/eltjnl/v7y2014i10p13.html
   My bibliography  Save this article

Choice-Making in Rendering Culture-Bound Elements in Literary Translation: A Case Study on the English Translation of "A Soul Is a Wind"

Author

Listed:
  • SONG Meihua

Abstract

How to render culture-bound elements into a foreign language remains one of the most challenging tasks for all translators, especially, when the source text is a literary one. To retain the aesthetic effects and other stylistic features of importance, some argue that choice can be made from either domestication or foreignization with foreignization being more encouraged for the sake of preserving the foreignness of the original text. This article is a case study of the translator’s (author of this article) conscious choice-making in rendering culture-bound elements in her tentative Chinese-to-English translation of "A Soul Is a Wind", a documentary literary work on Tibetan culture and life by a famous Chinese writer Ma Lihua. Based on Sperber and Wilson’s Relevance Thoery and some of the translator’s previous studies, optimal foreignization is proposed for the rendition of culture-bound elements by analyzing the dynamic cognitive nature of the target reader in text processing and terming “strategy†in a broad sense. In the tentative translation, optimal foreignizaiton is a strategy the trasnlator consciously adopts as an overall guidance for her subsequent choice-making in rendering different categories of culture-bound elements. By reflecting upon her decision-making involved in translating the culture-bound elements, the translator makes decisions in the layers of meaning, structure, function, image, and music, and sometimes image or music might go before meaning in the translator’s decision-making as long as the meaning is processible.

Suggested Citation

  • SONG Meihua, 2014. "Choice-Making in Rendering Culture-Bound Elements in Literary Translation: A Case Study on the English Translation of "A Soul Is a Wind"," English Language Teaching, Canadian Center of Science and Education, vol. 7(10), pages 1-13, October.
  • Handle: RePEc:ibn:eltjnl:v:7:y:2014:i:10:p:13
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://ccsenet.org/journal/index.php/elt/article/download/40549/22303
    Download Restriction: no

    File URL: https://ccsenet.org/journal/index.php/elt/article/view/40549
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    JEL classification:

    • R00 - Urban, Rural, Regional, Real Estate, and Transportation Economics - - General - - - General
    • Z0 - Other Special Topics - - General

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:ibn:eltjnl:v:7:y:2014:i:10:p:13. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Canadian Center of Science and Education (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/cepflch.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.