IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/rfa/smcjnl/v11y2023i5p41-49.html
   My bibliography  Save this article

A Survey of Different Theories of Translation in Cultural Studies

Author

Listed:
  • Bertaria Sohnata Hutauruk
  • Endang Fatmawati
  • Nabil Al-Awawdeh
  • Reni Oktaviani
  • Bobur Sobirov
  • Bambang Irawan

Abstract

The need for translation for communication between speakers of various language groups makes the statement that translation has been around for as long as language itself seem almost obvious. Since translating is such an essential task, many different ideas and theoretical reflections have been developed to help guide the process. The study of translation theory focuses on the processes involved in identifying the categories that underpin translation and the widest possible variety of texts and materials subject to translation. Any background theory of translation concerned with a text's context may include techniques that ought to be taken to solve issues and challenges in specific challenging texts. The purpose of this research is to provide translators with theoretical guidelines for practical translation by conducting a comprehensive survey of the various theories of translation as its primary emphasis and then reporting the findings within the direction of the premises of the theories and the manner in which they have been applied in practical translation. The study adopts a simple qualitative approach in connection with textual analysis. Data was collected through a simple google search of studies in translation theories. The findings of the study provide an indication that seven primary or categorial theories of translation are prevalent in the existing body of research. These theories include the philological theories, the philosophical theories, the linguistic theories, the functional theories (text-type theory, translational action theory, and Skopos theory), the Sociolinguistic theories (Interpretative theory), the Systems theories (Poly-systems theory, manipulation theory, and aesthetic theory), and the Relevance theory of translation. These theories directly underpin different perceptions and procedural systems in conducting practical translation. It was also discovered that implementing different translation strategies and methods is usually premised on the foundations of some theories.

Suggested Citation

  • Bertaria Sohnata Hutauruk & Endang Fatmawati & Nabil Al-Awawdeh & Reni Oktaviani & Bobur Sobirov & Bambang Irawan, 2023. "A Survey of Different Theories of Translation in Cultural Studies," Studies in Media and Communication, Redfame publishing, vol. 11(5), pages 41-49, June.
  • Handle: RePEc:rfa:smcjnl:v:11:y:2023:i:5:p:41-49
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://redfame.com/journal/index.php/smc/article/download/6034/6109
    Download Restriction: no

    File URL: https://redfame.com/journal/index.php/smc/article/view/6034
    Download Restriction: no
    ---><---

    References listed on IDEAS

    as
    1. Khairun Niswa & Hastianah Hastianah & Herman Herman & Endang Fatmawati & Nanda Saputra & Mukmin Mukmin, 2023. "Understanding Meaning From Online Advertisement Through Semantics Analysis of Slang (SAOS): A Case on Semantics," Studies in Media and Communication, Redfame publishing, vol. 11(5), pages 2-9, June.
    Full references (including those not matched with items on IDEAS)

    Most related items

    These are the items that most often cite the same works as this one and are cited by the same works as this one.

      More about this item

      JEL classification:

      • R00 - Urban, Rural, Regional, Real Estate, and Transportation Economics - - General - - - General
      • Z0 - Other Special Topics - - General

      Statistics

      Access and download statistics

      Corrections

      All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:rfa:smcjnl:v:11:y:2023:i:5:p:41-49. See general information about how to correct material in RePEc.

      If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

      If CitEc recognized a bibliographic reference but did not link an item in RePEc to it, you can help with this form .

      If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

      For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Redfame publishing (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/cepflch.html .

      Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

      IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.