IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/csy/journl/v1y2010i2p111-138.html
   My bibliography  Save this article

The Sociolinguistics of a Nollywood Movie

Author

Listed:
  • Dr. Emmanuel Adedayo Adedun

    (Department of English, University of Lagos)

Abstract

Recent trends in sociolinguistic study (Bleichenbacher 2008, Heller 2008, Coupland 2007, Lippi-Green 1997) have focused on the understanding of the ideologies that underpin linguistic variation and how linguistic behaviour in a multilingual setting makes people reveal both their personal identity and their search for social role (Le Page and Tabourett-Keller 1985). Language scholars have interrogated these issues more in face- to-face interaction than in fictional contexts. The movie as a genre of fictional study has been found to be the ‘most apt medium to represent the richness and complexity of real-life multilingual realities’ (Bleichenbacher, 21). This article examines the dominance of English in Nollywood movies and the language ideology that is responsible. The semiotic processes of linguistic differentiation developed by Irvine and Gal (2000) and Mares’ (2003) classificatory strategies for the analysis of multilingual texts provide the framework for the case study of a Yoruba movie in which there is a preponderance of English switching. Also, the distribution of languages in which filmmakers produce their movies in Nigeria indicates that English is dominant. Even when a movie is produced in the local Nigerian language, English words and expressions still feature prominently. The article consequently argues that the dominance of English in Nollywood movies is linguicist as the power relation between English and Nigerian languages is disproportionate. The local and global implications of this are then examined.

Suggested Citation

  • Dr. Emmanuel Adedayo Adedun, 2010. "The Sociolinguistics of a Nollywood Movie," Journal of Global Analysis, Centre for Strategic Research and Analysis, vol. 1(2), pages 111-138, October.
  • Handle: RePEc:csy:journl:v:1:y:2010:i:2:p:111-138
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://www.cesran.org/dergi.php?id=14
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    Keywords

    Sociolinguistics; Nollywood; Movies; Multilingualism; Language Ideology; Linguicist.;
    All these keywords.

    JEL classification:

    • R00 - Urban, Rural, Regional, Real Estate, and Transportation Economics - - General - - - General
    • Z0 - Other Special Topics - - General

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:csy:journl:v:1:y:2010:i:2:p:111-138. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Özgür Tüfekçi (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/cesratr.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.