Author
Listed:
- Chandrawansa K.D.J
(School of Foreign Languages/ Jiangsu University)
- Li Chongyue
(School of Foreign Languages/ Jiangsu University)
- Rathnapala J.P.I.T
(School of Foreign Languages/ Jiangsu University)
Abstract
Artificial intelligence has changed the world, from translation services to many fields. The present study examines the influence AI tools have on sworn translators in Sri Lanka, a country with a very intricate language setup. In this qualitative research, 25 sworn translators share their experiences and views about AI translation systems. This study seeks to answer these research questions: 1). How familiar are Sri Lankan sworn translators with AI translation tools and their usage of AI translation tools in their work? 2). What changes have they observed in the demand for human translators since the advent of AI tools, and how do Sri Lankan translators view the accuracy, quality, and overall impact of AI translation tools compared to human translation? The study indicates that even though certified translators widely use Google Translate and GetGloby artificial intelligence technologies, they still cannot do as adequate a job in terms of precision and quality as human translators. Certified translators (sworn translators) who mostly work in legal document translations in Sri Lanka have not reported primary changes in demand or income in their translation field. However, according to sworn translators, translators in both technical and literary fields have indicated slight differences in their revenues. Despite the advances in artificial intelligence, human translators still have become a necessity in ensuring the accuracy and subtlety of cultures for the production of quality translations. The results suggest that although AI technologies increase speed, they are unlikely to completely replace human translators in Sri Lanka in the near future.
Suggested Citation
Chandrawansa K.D.J & Li Chongyue & Rathnapala J.P.I.T, 2025.
"The Impact of the AI Translation Tools on the Translation Job Industry in Sri Lanka: With Special Reference to Sworn Translators,"
International Journal of Research and Innovation in Social Science, International Journal of Research and Innovation in Social Science (IJRISS), vol. 9(5), pages 4029-4037, May.
Handle:
RePEc:bcp:journl:v:9:y:2025:issue-5:p:4029-4037
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:bcp:journl:v:9:y:2025:issue-5:p:4029-4037. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Dr. Pawan Verma (email available below). General contact details of provider: https://rsisinternational.org/journals/ijriss/ .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.