IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/eur/ejlsjr/94.html
   My bibliography  Save this article

The Intercultural Competence in Advertising Translation

Author

Listed:
  • Salian Çullhaj

    (German Department, University of Tirana, Faculty of Foreign Languages, Albania)

  • Elvis Bramo

Abstract

In this article, we would like to examine one of the most difficult types of translation, namely the translation of advertising texts. Why one of the most difficult? Because it's not enough to master the source language for translating an advertising. Even if you can easily translate knotty technical instructions, it's doesn’t guarantee that you will accurately render an advertising article into another language. The translator must be able to think creatively, and it is not so easy to learn. In addition, the purpose of the advertising translation is not just to transfer the meaning of words, but also to attract potential customers. No other text does attempt such a task.

Suggested Citation

  • Salian Çullhaj & Elvis Bramo, 2017. "The Intercultural Competence in Advertising Translation," European Journal of Language and Literature Studies Articles, Revistia Research and Publishing, vol. 3, January -.
  • Handle: RePEc:eur:ejlsjr:94
    DOI: 10.26417/ejls.v7i1.p45-48
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://revistia.org/index.php/ejls/article/view/5739
    Download Restriction: no

    File URL: https://revistia.org/files/articles/ejls_v3_i1_17/Salian.pdf
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/10.26417/ejls.v7i1.p45-48?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:eur:ejlsjr:94. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Revistia Research and Publishing (email available below). General contact details of provider: https://revistia.org/index.php/ejls .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.