IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/cog/socinc/v9y2021i1p35-44.html
   My bibliography  Save this article

Controlled Multilingual Thesauri for Kazakh Industry-Specific Terms

Author

Listed:
  • Ainur Bayekeyeva

    (Department of Translation Theory and Practice, L. N. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan)

  • Saule Tazhibayeva

    (Faculty of Philology, L. N. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan)

  • Zhainagul Beisenova

    (Faculty of Philology, L. N. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan)

  • Aigul Shaheen

    (Faculty of Philology, L. N. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan)

  • Aisaule Bayekeyeva

    (State Material Reserve Committee of the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan, Kazakhstan)

Abstract

This article discusses the practical issues of compiling controlled multilingual thesauri for the purposes of industry-specific translation (IST). In the multilingual, transnational and globally connected Kazakhstan, IST is a much-needed translation service. IST is an interdisciplinary field between terminology, computational linguistics, translation theory and practice. Most of the professional guides, dictionaries and glossaries are systemized in alphabetical order and contain multiple variants for the terms searched. Therefore, there is an urgent need to create a systemized controlled multilingual thesaurus of industry-specific Kazakh, English and Russian terms in order to provide multilingual users with an interoperable and relevant term base. Controlled multilingual thesauri for industry-specific terms are the most effective tools for describing individual subject areas. They are designed to promote communication and interaction among professionals, translators and all Automated Information System users of specific fields irrespective of their location and health conditions. Unlike traditional dictionaries, controlled thesauri allow users to identify the meaning with the help of definitions and translations, relations of terms with other concepts, and broader and narrower terms. The purpose of this research is to unify and systematize industry-specific terms in Kazakh, to provide Russian and English equivalents, and to classify the terms into essential rubrics and subjects. Based on the Zthes data scheme to create a controlled multilingual thesaurus of industryspecific terms, the major rubrics have been formulated, and about 10,000 Kazakh mining and metal terms approved by the Terminological Committee of Kazakhstan have been structured.

Suggested Citation

  • Ainur Bayekeyeva & Saule Tazhibayeva & Zhainagul Beisenova & Aigul Shaheen & Aisaule Bayekeyeva, 2021. "Controlled Multilingual Thesauri for Kazakh Industry-Specific Terms," Social Inclusion, Cogitatio Press, vol. 9(1), pages 35-44.
  • Handle: RePEc:cog:socinc:v:9:y:2021:i:1:p:35-44
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/3527
    Download Restriction: no
    ---><---

    References listed on IDEAS

    as
    1. László Marácz & Silvia Adamo, 2017. "Multilingualism and Social Inclusion," Social Inclusion, Cogitatio Press, vol. 5(4), pages 1-4.
    Full references (including those not matched with items on IDEAS)

    Citations

    Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
    as


    Cited by:

    1. Zsombor Csata & László Marácz, 2021. "Social Inclusion and Multilingualism: Linguistic Justice and Language Policy," Social Inclusion, Cogitatio Press, vol. 9(1), pages 1-4.

    Most related items

    These are the items that most often cite the same works as this one and are cited by the same works as this one.
    1. Argyro Kanaki, 2021. "Multilingualism and Social Inclusion in Scotland: Language Options and Ligatures of the “1+2 Language Approach”," Social Inclusion, Cogitatio Press, vol. 9(1), pages 14-23.

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:cog:socinc:v:9:y:2021:i:1:p:35-44. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    If CitEc recognized a bibliographic reference but did not link an item in RePEc to it, you can help with this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: António Vieira (email available below). General contact details of provider: https://www.cogitatiopress.com/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.