IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/bcp/journl/v9y2025i10p3119-3128.html
   My bibliography  Save this article

Artificial Intelligence in Language Translation: Accuracy and Limitations

Author

Listed:
  • Dr. Jimboy B. Pagalilauan

    (Instructor III at Cavite State University)

Abstract

This research explored the efficacy and limitations of Artificial Intelligence (AI) translation tools in relation to human translation, with an emphasis on accuracy, reliability, and user perception. Using a descriptive research design, data were collected from 39 respondents via a structured survey to identify how often AI translation is utilized, the problems faced, and the level of dependence on it for academic and professional work. Findings indicated that although AI translation software is commonly employed because of convenience and accessibility, users invariably acknowledged their shortfalls, especially in dealing with idiomatic expressions, words of ambiguity, cultural sensitivity, and technical or specialized text. Findings also indicated that most respondents had greater confidence in human translation when it came to accuracy and dependability, with most highlighting the imperatives of human revision and proofreading for quality assurance. Even with these restrictions, numerous participants still suggested AI translation software for use in schools, as long as human oversight is used. The research concludes that AI translation can be a useful tool for translation work but not replace the richness, cultural awareness, and context knowledge of human translators. According to these results, the research suggests merging the AI translation software with human supervision to achieve the highest possible efficiency and accuracy, particularly for educational and specialized purposes.

Suggested Citation

  • Dr. Jimboy B. Pagalilauan, 2025. "Artificial Intelligence in Language Translation: Accuracy and Limitations," International Journal of Research and Innovation in Social Science, International Journal of Research and Innovation in Social Science (IJRISS), vol. 9(10), pages 3119-3128, October.
  • Handle: RePEc:bcp:journl:v:9:y:2025:i:10:p:3119-3128
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://www.rsisinternational.org/journals/ijriss/uploads/vol9-iss10-pg3119-3128-202511_pdf.pdf
    Download Restriction: no

    File URL: https://www.rsisinternational.org/journals/ijriss/articles/artificial-intelligence-in-language-translation-accuracy-and-limitations/
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:bcp:journl:v:9:y:2025:i:10:p:3119-3128. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Dr. Pawan Verma (email available below). General contact details of provider: https://rsisinternational.org/journals/ijriss/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.