IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/p/hal/journl/hal-03199584.html
   My bibliography  Save this paper

Le processus de traduction dans une méta-organisation hétérogène : le cas d'un système alimentaire territorial français

Author

Listed:
  • Cyril Villet

    (CREGO - Centre de Recherche en Gestion des Organisations - Université de Haute-Alsace (UHA) - Université de Haute-Alsace (UHA) Mulhouse - Colmar - UB - Université de Bourgogne - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE] - UFC - Université de Franche-Comté - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE])

  • Sophie Michel

    (EM Strasbourg - École de Management de Strasbourg = EM Strasbourg Business School)

  • Renaud Defiebre-Muller

    (CREGO - Centre de Recherche en Gestion des Organisations - Université de Haute-Alsace (UHA) - Université de Haute-Alsace (UHA) Mulhouse - Colmar - UB - Université de Bourgogne - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE] - UFC - Université de Franche-Comté - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE])

  • Sébastien Mainhagu

    (CREGO - Centre de Recherche en Gestion des Organisations - Université de Haute-Alsace (UHA) - Université de Haute-Alsace (UHA) Mulhouse - Colmar - UB - Université de Bourgogne - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE] - UFC - Université de Franche-Comté - UBFC - Université Bourgogne Franche-Comté [COMUE])

Abstract

Dans le contexte actuel, les méta-organisations (MO) sont devenues un phénomène prédominant des actions collectives entre organisations. Cette article explore les MO afin de mieux comprendre comment des groupes d'acteurs hétérogènes unissent leurs forces et collaborent. Une recherche inductive a été menée à travers l'étude de cas d'une MO française confrontée au grand défi de l'alimentation locale et équitable, l'analyse se concentre sur le processus de traduction. Le présent document vise à répondre à la question suivante : Comment comprendre les processus d'alignement des intérêts dans une méta-organisation hétérogène ? Il souhaite donc explorer le processus de co-construction d'une collaboration d'une variété d'acteurs à travers la lentille de la théorie de la traduction (Waeraas & Nielsen, 2016). Cette question est étudiée à travers l'étude de cas d'une MO créée pour repenser le système alimentaire territorial. À partir d'une analyse inductive basée sur quatre années d'observation, 18 entretiens et de multiples documents produits par la MO, nos résultats décrivent le processus de controverse, les tensions qui en découlent et illustrent la complexité des MO hétérogènes. Dans cette optique, il se centre sur le processus de traduction, qui conduit les membres de l'organisation à aligner leurs objectifs et leurs intérêts tout en maintenant leur pluralité et en acceptant leurs différences pour enrichir la MO. Ce faisant, nous proposons de penser les processus de controverse et de traduction comme capables de façonner un collectif, d'en fixer les contours (Méadel, 2015), ils constituent à ce titre une épreuve qui déplace les acteurs et redéfinit ce qui les lie (Lemieux, 2007).

Suggested Citation

  • Cyril Villet & Sophie Michel & Renaud Defiebre-Muller & Sébastien Mainhagu, 2020. "Le processus de traduction dans une méta-organisation hétérogène : le cas d'un système alimentaire territorial français," Post-Print hal-03199584, HAL.
  • Handle: RePEc:hal:journl:hal-03199584
    as

    Download full text from publisher

    To our knowledge, this item is not available for download. To find whether it is available, there are three options:
    1. Check below whether another version of this item is available online.
    2. Check on the provider's web page whether it is in fact available.
    3. Perform a search for a similarly titled item that would be available.

    More about this item

    Keywords

    Management; Méta-organisation;

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:hal:journl:hal-03199584. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: CCSD (email available below). General contact details of provider: https://hal.archives-ouvertes.fr/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.