IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/spr/ijphth/v44y1999i6p283-287.html
   My bibliography  Save this article

Language difficulties in an Outpatient Clinic in Switzerland

Author

Listed:
  • Alexander Bischoff
  • Claude Tonnerre
  • Louis Loutan
  • Hans Stalder

Abstract

L'objectif de cette enquête était double: recenser les langues parlées par les patients étrangers consultant à la Policlinique de médecine à Genève, et évaluer les modes de communication utilisés par les médecins face aux patients de langue étrangère. Parmi les consultations échantillonnées, 58% concernaient des patients étrangers. 37% d'entre eux ne pouvaient pas s'exprimer en français. Les langues les plus fréquemment parlées par les patients étrangers non francophones étaient, par ordre de fréquence: l'albanais, le somalien, le tamoul et le serbocroate. Dans 24% des consultations avec patients non francophones, le médecin a eu recours au service d'un interprète qualifié, tandis que dans 17% des cas, c'est un membre de la famille ou un proche du patient qui a dû servir d'interprète. Dans 59% des consultations restantes, le médecin a dû recourir à une autre langue, plus ou moins maîtrisée en commun avec le patient: essentiellement le français, l'anglais, l'italien, l'allemand et l'espagnol. Dans 14% de ces consultations sans interprètes seulement, les médecins ont jugé satisfaisante la compréhension mutuelle avec le patient. Ces résultats mettent en évidence que la barrière de langue devient une problématique croissante dans nos systèmes de soins. Si l'utilisation d'interprètes informels reste une solution de dépannage couramment utilisée, le recours systématique et planifié aux services d'interprètes qualifiés commence à se développer. Cette solution devrait être largement généralisée, de même que la formation des jeunes médecins aux techniques d'entretien avec interprètes. Copyright Birkhäuser Verlag 1999

Suggested Citation

  • Alexander Bischoff & Claude Tonnerre & Louis Loutan & Hans Stalder, 1999. "Language difficulties in an Outpatient Clinic in Switzerland," International Journal of Public Health, Springer;Swiss School of Public Health (SSPH+), vol. 44(6), pages 283-287, November.
  • Handle: RePEc:spr:ijphth:v:44:y:1999:i:6:p:283-287
    DOI: 10.1007/BF01358978
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://hdl.handle.net/10.1007/BF01358978
    Download Restriction: Access to full text is restricted to subscribers.

    File URL: https://libkey.io/10.1007/BF01358978?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.

    Citations

    Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
    as


    Cited by:

    1. Louis Loutan, 1999. "The importance of interpreters to insure quality of care for migrants," International Journal of Public Health, Springer;Swiss School of Public Health (SSPH+), vol. 44(6), pages 245-247, November.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:spr:ijphth:v:44:y:1999:i:6:p:283-287. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: http://www.springer.com .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.