IDEAS home Printed from
   My bibliography  Save this article

Loan Translation As Means Of Expressing E-Commerce Terminology


  • Mariana Coancă

    () (Romanian-American Univrsity)


In this paper we present an analysis of the Romanian e-commerce terminology, taking into consideration that the English language has had a major role in the linguistic globalization of the specialized languages. Therefore, e-commerce does not make an exception because its terminology is used worldwide and, concerning the Romanian e-commerce terms, we distinguished both the use of partial loan translations and full loan translations which make up fixed collocations, as special means of expressing the e-commerce terminology in Romanian. Furthermore, members of The Panlatin Network of Terminology have collaborated and made glossaries for various specialized languages. We gave examples of terms from The Panlatin Glossary of e-commerce, underlining that their conceptual equivalence is expressed in many ways, both in Italian and Romanian. This aspect leads to synonymy, because a “terme vedette” was not enforced.

Suggested Citation

  • Mariana Coancă, 2011. "Loan Translation As Means Of Expressing E-Commerce Terminology," Romanian Economic Business Review, Romanian-American University, vol. 5(2), pages 428-433, December.
  • Handle: RePEc:rau:journl:v:5:y:2011:i:2:p:428-433

    Download full text from publisher

    File URL:
    Download Restriction: no

    References listed on IDEAS

    1. Alexandru Pîrjan, 2010. "Electronic Commerce Security In The Context Of The Means Of Payment Dematerialization," Romanian Economic Business Review, Romanian-American University, vol. 4(1), pages 183-194, May.
    Full references (including those not matched with items on IDEAS)


    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:rau:journl:v:5:y:2011:i:2:p:428-433. See general information about how to correct material in RePEc.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: (Alex Tabusca). General contact details of provider: .

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service hosted by the Research Division of the Federal Reserve Bank of St. Louis . RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.