IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/pal/palcom/v12y2025i1d10.1057_s41599-025-05877-7.html
   My bibliography  Save this article

Subtitling Jordanian cultural expressions into English on Netflix: a case study of AlRawabi School for Girls Season 2

Author

Listed:
  • Mona Malkawi

    (Yarmouk University)

  • Sara Hudaib

    (Yarmouk University)

  • Ahmad Al-Harahsheh

    (Yarmouk University)

Abstract

The present study is a descriptive analysis of subtitling in the Jordanian Netflix show, AlRawabi School for Girls Season 2, specifically, the translation of Jordanian cultural expressions from Arabic to English. It focuses on the role of multimodal elements in conveying meaning and the challenges subtitlers face in the process. The authors examine the strategies proposed by various scholars to address these challenges. This study used 50 examples from the show with accompanying footage of each example to analyze how multimodal elements impacted meaning in translation. The relation between verbal and non-verbal elements in each example identifies four types of intermodal relations in translation: complementary, reinforced, parallel, and contradictory. Three major conclusions are drawn from the analysis of AlRawabi School for Girls. First, reinforcement is the most frequent intermodal relation between the source text and non-verbal elements (43%), with complementary (6%) and parallel (1%) being less frequent. In comparison, the most frequent intermodal relation between the subtitling and non-verbal elements is reinforcement (25%), followed by complementary (24%) and parallel (1%) relations. Second, paraphrasing is the most frequently used subtitling strategy, while resignation and transcription are the least frequently used. Finally, while the most frequent intermodal relation between the subtitling and non-verbal elements is reinforced, implying successful transmission of meaning, the significant presence of complementary intermodal relations suggests that the cultural nuances of the original language are often lost in the subtitles.

Suggested Citation

  • Mona Malkawi & Sara Hudaib & Ahmad Al-Harahsheh, 2025. "Subtitling Jordanian cultural expressions into English on Netflix: a case study of AlRawabi School for Girls Season 2," Palgrave Communications, Palgrave Macmillan, vol. 12(1), pages 1-28, December.
  • Handle: RePEc:pal:palcom:v:12:y:2025:i:1:d:10.1057_s41599-025-05877-7
    DOI: 10.1057/s41599-025-05877-7
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://link.springer.com/10.1057/s41599-025-05877-7
    File Function: Abstract
    Download Restriction: Access to full text is restricted to subscribers.

    File URL: https://libkey.io/10.1057/s41599-025-05877-7?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    As the access to this document is restricted, you may want to

    for a different version of it.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pal:palcom:v:12:y:2025:i:1:d:10.1057_s41599-025-05877-7. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: https://www.nature.com/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.