IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/pal/palcom/v12y2025i1d10.1057_s41599-025-05328-3.html
   My bibliography  Save this article

Translation policies in the Republic of China (1912–1949): a comparative study of governmental, semi-governmental, and non-governmental translating institutions

Author

Listed:
  • Hanxi Zhu

    (Zhejiang University)

  • Quangong Feng

    (Zhejiang University)

Abstract

In contrast to the hesitant attitudes toward translation in imperial China, both the government and individuals in the Republic of China (1912–1949, ROC) recognized the critical importance of translation for the nation and society. This consensus is evidenced by the establishment of at least 86 translating institutions during the Republican Era. The emergence of these institutions brings translation planning to the fore. Based on González Núñez’s conception of translation policy, this study compares translation policies across governmental, semi-governmental and non-governmental institutions in the ROC through case analyses. The findings reveal that governmental institutions implemented strict translation policies aligned with state values, undertaking large-scale projects such as translating foreign academic books and standardizing terminology, in order to strengthen state authority and pursue strategic aims. Semi-governmental institutions, though primarily reliant on government funding, maintained considerable managerial autonomy and prioritized translating works in the humanities to introduce progressive Western ideas to conservative Chinese audiences. Non-governmental institutions, constrained by unstable funding, limited translators, and unclear regulations, mainly focused on single-book translations. Their translation practices, though the quality was inconsistent, still played a crucial role in promoting specific ideologies and advancing particular disciplines during this period.

Suggested Citation

  • Hanxi Zhu & Quangong Feng, 2025. "Translation policies in the Republic of China (1912–1949): a comparative study of governmental, semi-governmental, and non-governmental translating institutions," Palgrave Communications, Palgrave Macmillan, vol. 12(1), pages 1-10, December.
  • Handle: RePEc:pal:palcom:v:12:y:2025:i:1:d:10.1057_s41599-025-05328-3
    DOI: 10.1057/s41599-025-05328-3
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://link.springer.com/10.1057/s41599-025-05328-3
    File Function: Abstract
    Download Restriction: Access to full text is restricted to subscribers.

    File URL: https://libkey.io/10.1057/s41599-025-05328-3?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    As the access to this document is restricted, you may want to

    for a different version of it.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pal:palcom:v:12:y:2025:i:1:d:10.1057_s41599-025-05328-3. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: https://www.nature.com/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.