Author
Listed:
- Erin Gail MacDonald
(Development and Education of Youth in Diverse Societies, Utrecht University, The Netherlands)
- Mirona Moraru
(Development and Education of Youth in Diverse Societies, Utrecht University, The Netherlands)
- Arthur Bakker
(Research Centre for Curriculum Studies, University of Amsterdam, The Netherlands)
- Elma Blom
(Development and Education of Youth in Diverse Societies, Utrecht University, The Netherlands)
Abstract
Doing research with multilingual people belonging to marginalized groups involves reconsidering our methods of inquiry. Language differences between researchers and participants can render the lived experiences, multilingual subjectivities, and knowledge of the participants unrecognized and undervalued. This is amplified in educational settings, where a monolingual norm can be pervasive, delegitimizing other languages that are important for sharing values and knowledge. Based on a codesign study with multilingual caregivers with a migration background, the present article aims to reflect on how translanguaging can be employed as a methodological approach in research processes. Translanguaging is defined here as promoting the use of a person’s entire linguistic repertoire to make meaning and (more equitably) participate in research. We draw on three codesign rounds conducted in the Netherlands involving ten multilingual caregivers. In a reflection based on fieldnotes, artefacts, and pictures collected during participant observation in 22 codesign meetings, we formulate seven heuristics that could be helpful to other researchers or practitioners employing translanguaging in research processes. These are: (a) encouraging and modeling the use of multiple languages; (b) using multilingual resources; (c) using translation apps; (d) using an interpreter; (e) encouraging brokering; (f) encouraging same‐language group pairings; and (g) building in the time necessary to legitimize translanguaging strategies. By sharing our reflections and heuristics, we hope to foster equitable participation of marginalized groups in research, with a specific reference to participants with a migration background.
Suggested Citation
Erin Gail MacDonald & Mirona Moraru & Arthur Bakker & Elma Blom, 2026.
"Translanguaging Towards Equitable Participation: Doing Research Multilingually With People With a Migration Background,"
Social Inclusion, Cogitatio Press, vol. 14.
Handle:
RePEc:cog:socinc:v14:y:2026:a:10867
DOI: 10.17645/si.10867
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:cog:socinc:v14:y:2026:a:10867. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: António Vieira or IT Department (email available below). General contact details of provider: https://www.cogitatiopress.com .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.