Corporate Communication Biases In The Business Environment Under Globalization Trends
The development of the private sector, employers’ requirements of specific communication skills, the economic field division into numberless branches of activity – finance and banks, management, human resources, accounting, international relations, tourism – the presence of a certain literature in the field by means of translations, all such aspects represent grounded reasons for the existence of a global economic vocabulary in the Romanian language. Finding its origins in the structuralism philosophic principles and associated with the structuralism linguistic trends, economic language’s globalisation becomes obvious nowadays through the occurrence of a large number of linguistic borrowings. Classified into either needless or necessary borrowed lexical units, lexical units borrowed and completely or at all assimilated in the target language, such borrowings lay the foundation of what specialists in the field call corporate language. Considering that the total or partial lack of knowledge on such language can become a real barrier in achieving communication, this study aims at analysing the level to which such words are known by the employees in the business environments involved in economic international partnerships and in multinational organisations.
When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:brc:journl:v:18:y:2012:i:4:p:56-64. See general information about how to correct material in RePEc.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: (Dan MICUDA)
If references are entirely missing, you can add them using this form.