IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/aad/iseicj/v7y2019i0p617-622.html
   My bibliography  Save this article

The Role Of Text Analysis In Translation

Author

Listed:
  • Katarína Seresová

    (Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava)

  • Daniela Breveníková

    (Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava)

Abstract

The aim of this paper is to describe and explain the function of text analysis for understanding a source text, producing an acceptable translation and the assessment of that translation. Basic concepts (e.g. extratextual and intratextual factors, stages of the translation process, understanding of the source text, readability of the target text, and translator competences) are discussed in terms of translation theory in the theoretical part of the paper. Translator analysis of internal and external textual factors contributes to the knowledge of external and internal text factors of the source text and enables the translator to better understand the text itself, its function and aim, which the client (one who orders the translation) wishes to achieve, so that the translation fully meets the translation order. In the course of a text analysis, the translator forms an overview of the source text and acquires a clear idea of how the text should and will look. Students of the University of Economics in Bratislava, Faculty of Applied Languages are expected to acquire knowledge and skills that would enable them to translate relevant documents from the source language to the target language, and vice versa, as well as to search, analyse, and process foreign language materials for their future employers’ needs. The final part of the paper contains an example illustrating how the training of the initial stage of text analysis should be conducted. It contains the description of the authors’ experience in translating professional German and English texts and teaching translation classes at the University of Economics in Bratislava.

Suggested Citation

  • Katarína Seresová & Daniela Breveníková, 2019. "The Role Of Text Analysis In Translation," CBU International Conference Proceedings, ISE Research Institute, vol. 7(0), pages 617-622, September.
  • Handle: RePEc:aad:iseicj:v:7:y:2019:i:0:p:617-622
    DOI: 10.12955/cbup.v7.1428
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://ojs.journals.cz/index.php/CBUIC/article/view/1428/1955
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/10.12955/cbup.v7.1428?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:aad:iseicj:v:7:y:2019:i:0:p:617-622. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Petr Hájek (email available below). General contact details of provider: https://ojs.journals.cz/index.php/CBUIC .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.