IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/mgt/youmgt/v4y2006i3p231-247.html
   My bibliography  Save this article

Language and Culture in International Legal Communication

Author

Listed:
  • Alenka Kocbek

    (University of Primorska, Slovenia)

Abstract

In the contemporary business world, partners belonging to different nations, and hence different cultures, conduct business operations in either the language of one of the parties involved or in a third, neutral language, serving as lingua franca. Thus, language skills, as an essential component of the communicative competence, imply a certain extent of implicit or explicit translating and interpreting. The functionalist approaches in translation science, and most of all the Skopos theory by J. H. Vermeer, view translation as an intercultural transfer, which inevitably entails taking into account intercultural differences. As intercultural business communication is directly affected by the legal systems of the cultures involved, the communicating parties need to be acquainted with both the source and target legal systems. This is especially the case with English, as the Anglo-American legal system, based essentially on common law, differs substantially from continental law, to which most of the European countries belong. English as the world’s most commonly used lingua franca will have to be adapted to its new function by adopting terms and concepts from other cultures and, within the EU, take into consideration the existing discrepancies between the continental and the Anglo-American legal systems. In this paper, cases of non-equivalence regarding legal terms are illustrated with examples from company law. In conclusion, some linguistic and cultural implications of the use of English as lingua franca, as well as their impact on teaching and learning practices are presented.

Suggested Citation

  • Alenka Kocbek, 2006. "Language and Culture in International Legal Communication," Managing Global Transitions, University of Primorska, Faculty of Management Koper, vol. 4(3), pages 231-247.
  • Handle: RePEc:mgt:youmgt:v:4:y:2006:i:3:p:231-247
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://www.fm-kp.si/zalozba/ISSN/1581-6311/4_231-247.pdf
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    Keywords

    translation; lingua franca; Skopos; cultural embeddedness;
    All these keywords.

    JEL classification:

    • K33 - Law and Economics - - Other Substantive Areas of Law - - - International Law
    • L84 - Industrial Organization - - Industry Studies: Services - - - Personal, Professional, and Business Services
    • M5 - Business Administration and Business Economics; Marketing; Accounting; Personnel Economics - - Personnel Economics
    • M53 - Business Administration and Business Economics; Marketing; Accounting; Personnel Economics - - Personnel Economics - - - Training

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:mgt:youmgt:v:4:y:2006:i:3:p:231-247. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Alen Jezovnik (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/fmkupsi.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.