IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/sae/sagope/v13y2023i1p21582440221148445.html
   My bibliography  Save this article

A Comparative Study on the Components of the Revised M.A. English Translation Curriculum in Asian Universities

Author

Listed:
  • Aynaz Samir
  • Khalil Motallebzadeh

Abstract

The current master’s curriculum in English Translation major in Iranian universities has not satisfied the demands of the society in which it was developed. Translation students have complained that some essential skills are not considered in the curriculum. Therefore, this study is aimed at proposing some guidelines for curriculum reformers in Iran to update the curriculum. To investigate effective components for updating the curriculum, it is necessary to focus on the curricula of other universities in foreign countries and compare them with that of Iran. For this aim, a qualitative-comparative analysis is used to compare the revised master’s curriculum of English Translation in Iran with seven prominent Asian universities, to investigate the strength and weaknesses of the curriculum in Iran, and to recognize the effective components included in the curriculum of those seven prominent universities to be recommended to update the curriculum of Iranian universities. Hence, the curricula of eight universities have been compared with five criteria, including the title of the Master’s degree, the number of credits, the course structure, the instructional objectives, and the course content. Results show that to update the curriculum of Iranian universities, a list of courses and instructional objectives needs to be added to train translators who can work with technological tools. To achieve this objective, a course named “co-translator software†should be added to the curriculum. The other objective is to improve students’ interpretation skills, which are accessible by adding a course in interpretation. The findings provide novel information for Iranian curriculum reformers to work on updating the curriculum.

Suggested Citation

  • Aynaz Samir & Khalil Motallebzadeh, 2023. "A Comparative Study on the Components of the Revised M.A. English Translation Curriculum in Asian Universities," SAGE Open, , vol. 13(1), pages 21582440221, January.
  • Handle: RePEc:sae:sagope:v:13:y:2023:i:1:p:21582440221148445
    DOI: 10.1177/21582440221148445
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/21582440221148445
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/10.1177/21582440221148445?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:sae:sagope:v:13:y:2023:i:1:p:21582440221148445. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: SAGE Publications (email available below). General contact details of provider: .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.