IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/sae/sagope/v12y2022i1p21582440221079892.html
   My bibliography  Save this article

Thai EFL University Students’ Productions of the English Past Counterfactuals and Their Influences from Interlanguage Fossilization

Author

Listed:
  • Yossiri Yossatorn
  • Theerapong Binali
  • Sirisira Chokthawikit
  • Cathy Weng

Abstract

The English past counterfactuality is difficult for non-native learners to learn and understand due to cross-language discrepancies. Oftentimes, individuals unavoidably develop the interlanguage and this language system becomes fossilized regardless of the amount of exposed time and input. The purpose of the study was twofold: (a) to examine 126 Thai EFL university students’ production of the English past counterfactuals through the grammar translation method (GT); (b) to qualitatively investigate how interlanguage fossilization exerts an influence on the students’ production. The results showed that their ability to use the English past counterfactuals was relatively low, whereas the errors of its structural elements could be found across the entire production. It was further observed from the interview that the low productive ability resulted from the L1 transfer and the training migration. The pedagogical implications for foreign language instructors are discussed.

Suggested Citation

  • Yossiri Yossatorn & Theerapong Binali & Sirisira Chokthawikit & Cathy Weng, 2022. "Thai EFL University Students’ Productions of the English Past Counterfactuals and Their Influences from Interlanguage Fossilization," SAGE Open, , vol. 12(1), pages 21582440221, February.
  • Handle: RePEc:sae:sagope:v:12:y:2022:i:1:p:21582440221079892
    DOI: 10.1177/21582440221079892
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/21582440221079892
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/10.1177/21582440221079892?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Citations

    Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
    as


    Cited by:

    1. Pei-Shu Tsai, 2023. "An Error Analysis on Tense and Aspect Shifts in Students’ Chinese-English Translation," SAGE Open, , vol. 13(1), pages 21582440231, March.

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:sae:sagope:v:12:y:2022:i:1:p:21582440221079892. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: SAGE Publications (email available below). General contact details of provider: .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.