Galton's Fallacy and Economic Convergence
AbstractThe term 'Galton's fallacy' has more than one meaning. Usages of the term starting with Francis Galton are reviewed. Recently the term has been used to denote problems encountered when the neoclassical convergence model is tested in a cross-section of country GNP histories (Barrow-Baumol regressions). M. Friedman and D. Quah independently identify problems which they separately call Galton's fallacy. Friedman and Quah mean different things by the term. Once the nature of various Galton fallacies have been clarified, it is possible to elucidate some issues of econometric estimation that may be encountered in economic convergence regression estimation. Copyright 1999 by Royal Economic Society.
Download InfoTo our knowledge, this item is not available for download. To find whether it is available, there are three options:
1. Check below under "Related research" whether another version of this item is available online.
2. Check on the provider's web page whether it is in fact available.
3. Perform a search for a similarly titled item that would be available.
Bibliographic InfoArticle provided by Oxford University Press in its journal Oxford Economic Papers.
Volume (Year): 51 (1999)
Issue (Month): 1 (January)
Contact details of provider:
Postal: Oxford University Press, Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP, UK
Fax: 01865 267 985
Web page: http://oep.oupjournals.org/
You can help add them by filling out this form.
CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
This item has more than 25 citations. To prevent cluttering this page, these citations are listed on a separate page. reading list or among the top items on IDEAS.Access and download statisticsgeneral information about how to correct material in RePEc.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: (Oxford University Press) or (Christopher F. Baum).
If references are entirely missing, you can add them using this form.