IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/bjz/ajisjr/2116.html
   My bibliography  Save this article

The Translation of Jihad Verses After the Emergence of ISIS: Distortion or Reality

Author

Listed:
  • Anjad A. Mahasneh

Abstract

The mistranslation, misinterpretation and misquotation of Quranic verses, particularly jihad verses by radicalists reflect an extreme misunderstanding of Islam for being an abusive and violent religion. Thus, this study examines three groups of books, reflecting the attitude towards Islam, jihad, Quran, and radicalist groups. Group one represents western authored books published in 2014 and after (the emergence of ISIS period); group two, presenting Arab and Muslim-authored books; and finally, group three includes books for Western authors which were published before 2014. Three groups scrutinize jihad and war related verses, the conception of jihad, some names of Islamist figures, and stereotypes of Islam. Jihad verses and their interpretations and translations were extracted from those books and compared to their true tafsir and reasons of revelations according to Ibn Katheer tafsir. The results revealed that interpreting and translating Quranic verses out of their context by radical groups especially ISIS to justify their awful deeds has participated largely in increasing the hostility of western authors and western media towards Islam and Muslims and raised Islamophobia internationally.

Suggested Citation

  • Anjad A. Mahasneh, 2021. "The Translation of Jihad Verses After the Emergence of ISIS: Distortion or Reality," Academic Journal of Interdisciplinary Studies, Richtmann Publishing Ltd, vol. 10, September.
  • Handle: RePEc:bjz:ajisjr:2116
    DOI: https://doi.org/10.36941/ajis-2021-0128
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis/article/view/12644
    Download Restriction: no

    File URL: https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis/article/view/12644/12243
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/https://doi.org/10.36941/ajis-2021-0128?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Citations

    Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
    as


    Cited by:

    1. Arbain & Mangatur Rudolf Nababan & Riyadi Santosa & Tri Wiratno, 2022. "Translation Techniques Used in Assassin Creed: Renaissance Novel," Academic Journal of Interdisciplinary Studies, Richtmann Publishing Ltd, vol. 11, May.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:bjz:ajisjr:2116. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Richtmann Publishing Ltd (email available below). General contact details of provider: https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.