IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/aoj/jeelre/v7y2020i4p353-359id2224.html
   My bibliography  Save this article

Future Translator Training Based on an Integrated Approach

Author

Listed:
  • Lidiia L. Nanivska
  • Oksana V. Shcherba
  • Susanna M. Pasichnyk
  • Mykhaylo M. Kozyar
  • Iryna V. Savka

Abstract

The aim of this research is to identify the efficiency of an integrated approach for the provision of high-quality professional training for future translators. The analysis uses a model that involves a case study based on integrated activity and competence-based approaches. It was tested on the translation of scientific and technical literature, which is a subject that is included in the educational and vocational program for training students majoring in philology and translation. To analyze data obtained during the pedagogical experiment, and to consider the dynamics of changes in the levels of bilingual, extralinguistic, interpretive, and personality development sub-competences (components of translation competence of students), we used STATA software and online resources for calculating independent t-test samples. The conducted research proved the efficiency of the experimental model involving the case study based on integrated activity and competence-based approaches to form and develop the translation competence of future translators. We found that the experimental model applied in the process of professional translator training had the most significant impact on the formation and development of extralinguistic sub-competence, interpreting sub-competence (which includes knowledge of general principles of translation, knowledge of means of automated translation and electronic dictionaries, skills and abilities of their use in practice), and bilingual sub-competency. The study proved that the model contributed to students’ educational motivation and learning of moral and ethical rules that apply to life and work.

Suggested Citation

  • Lidiia L. Nanivska & Oksana V. Shcherba & Susanna M. Pasichnyk & Mykhaylo M. Kozyar & Iryna V. Savka, 2020. "Future Translator Training Based on an Integrated Approach," Journal of Education and e-Learning Research, Asian Online Journal Publishing Group, vol. 7(4), pages 353-359.
  • Handle: RePEc:aoj:jeelre:v:7:y:2020:i:4:p:353-359:id:2224
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://asianonlinejournals.com/index.php/JEELR/article/view/2224/1630
    Download Restriction: no

    File URL: http://asianonlinejournals.com/index.php/JEELR/article/view/2224/2269
    Download Restriction: no
    ---><---

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:aoj:jeelre:v:7:y:2020:i:4:p:353-359:id:2224. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sara Lim (email available below). General contact details of provider: http://asianonlinejournals.com/index.php/JEELR/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.