Valuing lives equally: Distributional weights for welfare analysis
Cost-benefit analysis as performed by governments and public-sector organisations typically applies equal weights to changes in incomes accruing to individuals from projects even when there is no proposal to compensate losers. One reason for the use of equal weights despite the absence of a theoretical justification for this practice is that all weights appear arbitrary. This note proposes the use of weights based on two axioms: (1) that all lives should be equally valued, and (2) that the monetary value attached to a person's life should be his or her own. This implies weights that are proportional to the reciprocals of the values of statistical lives
|Date of creation:||Mar 2003|
|Contact details of provider:|| Postal: 7, S. J. S. Sansanwal Marg, New Delhi - 110016|
Web page: http://www.isid.ac.in/~pu/
More information through EDIRC
Please report citation or reference errors to , or , if you are the registered author of the cited work, log in to your RePEc Author Service profile, click on "citations" and make appropriate adjustments.:
- Azar, Christian & Sterner, Thomas, 1996. "Discounting and distributional considerations in the context of global warming," Ecological Economics, Elsevier, vol. 19(2), pages 169-184, November.
- Sen, Amartya, 1973. "On Economic Inequality," OUP Catalogue, Oxford University Press, number 9780198281931, December.
- Dreze, Jean & Stern, Nicholas, 1987. "The theory of cost-benefit analysis," Handbook of Public Economics, in: A. J. Auerbach & M. Feldstein (ed.), Handbook of Public Economics, edition 1, volume 2, chapter 14, pages 909-989 Elsevier.
When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:ind:isipdp:03-02. See general information about how to correct material in RePEc.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: (Shamprasad M. Pujar)
If references are entirely missing, you can add them using this form.