IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/p/iim/iimawp/wp01542.html
   My bibliography  Save this paper

Same Language Subtitling: Literacy Development in India through Film Songs

Author

Listed:
  • Kothari, Brij

Abstract

India’s efforts in basic primary and adult education are turning an increasing number of non-literates into semi- and neo-literates. But due to a serious lack of literacy skill practice opportunities, many relapse into illiteracy. Same Language Subtitling refers to the idea of subtitling television and/or film programmes in the “same” language as the audio (e.g., Hindi programmes subtitled in Hindi). This paper proposes the use of SLS in the enormously popular film-song-based programmes on state and private television networks, as a subliminal way to integrate literacy skill practice into people’s everyday television viewing. Film songs are the core of Indian popular culture, offering a unique opportunity to strengthen audio-text associations. The main advantages, which do not exist in regular dialogue, is that songs are inherently repetitive and people subconsciously anticipate song phrases. An appropriate format for subtitling song-programmes was arrived at Sample SLSed songs were shown to impromptu audiences in Ahmedabad city slums, at the railway station, and some villages in Gujarat. Overt evidence of reading, such as lip movement, was recorded on video camera. The subtitling format chosen drew few objections,; interference with the visuals, if any, was not problematic. Audience feedback confirmed that SLS invites reading. The technique does not compromise entertainment but enhances it, thus, making it useful for both the literate and the partially literate. Enhanced entertainment results from SLS because it offers viewers an opportunity to sing along and know the song lines. SLS gives definition to poorly audible sound common in group viewing situations and/or a noisy ambience. The deaf and hearing impaired would benefit especially. Considering the social and entertainment gains, SLS is extremely inexpensive and easily implemented on television and films.

Suggested Citation

  • Kothari, Brij, 1998. "Same Language Subtitling: Literacy Development in India through Film Songs," IIMA Working Papers WP1998-07-04, Indian Institute of Management Ahmedabad, Research and Publication Department.
  • Handle: RePEc:iim:iimawp:wp01542
    as

    Download full text from publisher

    To our knowledge, this item is not available for download. To find whether it is available, there are three options:
    1. Check below whether another version of this item is available online.
    2. Check on the provider's web page whether it is in fact available.
    3. Perform a search for a similarly titled item that would be available.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:iim:iimawp:wp01542. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: the person in charge (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/eciimin.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.