IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/pmu/cjurid/v47y2011p269-274.html
   My bibliography  Save this article

The Problem Of Legal Romanian-English/ English-Romanian Dictionaries And Glossaries And Legal Translations

Author

Listed:
  • Nicoleta MEDREA

    (Assistant professor, PhD. "Petru Maior" University of Tirgu Mures, Faculty of Economics, Law, and Administrative Sciences, ROMANIA.)

  • Carmen CARAIMAN

    (Assistant professor, PhD. , "Nicolae Titulescu" University of Bucharest, ROMANIA.)

Abstract

This paper continues an idea presented in a previous article that addressed the same issue of the legal dictionaries and glossaries with special reference to the main methodology used by authors in creating these necessary linguistic instruments. The main point of this article is that apart from the scarcity of these books on the Romanian market in comparison with, for example, the economic ones, the legal researcher, professional or translator faces the challenge of providing not only an accurate translation but also a comprehensible one for certain target reader whose expectancies relate to the system of law he comes from. It is true that English has become a lingua franca, especially for the world of business, yet as regards the area of law the differences imposed by the various legal systems make the job of the translator in this domain even more difficult as the translation is supposed to mediate a comprehensible communication between two systems of law: that of the original text and its translated version. The aim of this study is to offer several suggestions for improving the quality of these indispensable linguistic instruments (dictionaries and glossaries) as well as to suggest some ways of coping with the translation in the field of law.

Suggested Citation

  • Nicoleta MEDREA & Carmen CARAIMAN, 2011. "The Problem Of Legal Romanian-English/ English-Romanian Dictionaries And Glossaries And Legal Translations," Curentul Juridic, The Juridical Current, Le Courant Juridique, Petru Maior University, Faculty of Economics Law and Administrative Sciences and Pro Iure Foundation, vol. 47, pages 269-274, December.
  • Handle: RePEc:pmu:cjurid:v:47:y:2011:p:269-274
    as

    Download full text from publisher

    File URL: http://www.upm.ro/facultati_departamente/ea/RePEc/curentul_juridic/rcj11/recjurid114_24F.pdf
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    Keywords

    legal dictionaries and glossaries; entry structure; contextualization; entry selection criteria; legal translation;
    All these keywords.

    JEL classification:

    • K10 - Law and Economics - - Basic Areas of Law - - - General (Constitutional Law)

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pmu:cjurid:v:47:y:2011:p:269-274. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Bogdan Voaidas (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/feuttro.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.